Специалисты «Яндекса» помогут AliExpress с локализацией сервисов

ИТ >> 02.11.2017, 10:45

Руководство китайской торговой интернет-платформы AliExpress наняло четырех инженеров интернет-холдинга «Яндекс» с целью улучшения качества поиска и лингвистики в собственных сервисах — пишут журналисты «Ведомостей».

Согласно заявлению представителя AliExpress А. Пантелеева на сегодняшний день китайская компания не располагает локализованным для российского рынка поисковым движком. Развитием русскоязычной платформы в компании занимается 10 сотрудников.

Поисковая система AliExpress не принимает в расчет морфологию русского языка, в связи с чем перевод названий товаров осуществляется ей некорректно. Улучшенная с помощью специалистов интернет-холдинга «Яндекс» поисковая система будет работать не только в интернет-магазине AliExpress, но и на принадлежащей компании торговой интернет-платформе Tmall.

Она будет способна в автоматическом режиме подбирать синонимы к ключевым словам, исправлять допущенные пользователями ошибки, подсказывать наименования товаров, а также персонализировать результаты поисковой выдачи. Напомним, что поисковая система «Яндекс.Маркета» (собственный маркетплейс «Яндекса») способна предугадывать товары, которые могут быть приобретены пользователем с большей вероятностью.

Весной 2016 года разработчики интернет-магазина AliExpress объявили о запуске краудсорсингового проекта, позволяющего клиентам платформы собственноручно исправлять некорректные переводы наименований товаров. Участникам данного проекта доступна возможность оценки качества переводов, выполненных другими пользователями.

Проблема с корректностью перевода стоит в китайской компании довольно остро. Осенью 2015 года она даже запустила специальную рекламную акцию, в основу которой были положены нелепые переводы. По Москве курсировали велосипеды с баннерами, на которых были изображены названия товаров с AliExpress вроде «Телефона псу под хвост два ядра», «Рэгги пса тепло зимой», «Костяшек чехол без коробку» и пр.